vendredi 17 juillet 2020

On n'était pas bégueule au XIVème siècle

Par exemple dans ces "Livres de le Bible hystoriaus » de Pierre Comestor ou Pierre le Mangeur, "translatés en franchois selonc le latin » par Guiart des Moulins, le message est clair dans cette interprétation de l'ivresse de Noé (Genèse 9) : Noé était nu dans son ivresse.




C'est marrant parce que 200 ans plus tard, si le dessin s'est affermi, on a prié Noé de passer un caleçon :













mardi 14 juillet 2020

Notre-Père en Occitan en 1282

J'ai été regarder le Pater Noster dans le Breviari d'Amor de Matfre Ermengau, un Troubadour de Béziers écrivant vers 1282 (Dans le manuscrit de la Royal Library MS 19 C L)

Le Pater Noster est encore plus beau en Occitan :







Noter que dans ces années-là, on aime bien isoler l'initiale à part du reste du vers. 

Noter aussi cette glose particulière chez Matfre, le "de tama", "de Ta main".
Il a pu ajouter possiblement cette glose pour assurer la rime avec le "cotidia" :

"    L    opa nostre cotidia
    H     uey nos dona Dieus de tama  "

" Donne nous, notre pain quotidien,
Aujourd'hui, mon Dieu, de Ta propre main" 
  

lundi 6 juillet 2020

Beau à en mourir

Il faudrait mourir pour ce pays :


Conquid-19

A Conques, j'aime tout, y compris leur lecture du gel hydroalcoolique en version bénitier roman :


jeudi 2 juillet 2020

Kokopellibre

Depuis le 1er Juillet, Kokopelli est libre de remplir sa mission de distribuer des graines à travers la France aux maraichers et amateurs.

Depuis des années, ils étaient des hors-la-loi du goût et du bon sens ancestral.

Vive la France.

Autorisation de diffusion des graines et semences paysannes.