Il a notamment conduit des guerres intestines entre certaines des tribus d'Israël, guerres dont les significations historique et religieuse sont confuses, même pour les exégètes.
Ainsi, à un moment "Galaad" (qui est un groupe d'hommes issu des 2 tribus d'Ephraïm et de Manassé, et dont la terre d'appartenance se trouvait sur la rive est du Jourdain) s'est trouvé en conflit avec le reste de la tribu d'Ephraïm.
Et le Livre des Juges rapporte à ce propos (Chapitre 12, verset 4):
Jephté rassembla tous les hommes de Galaad, et livra bataille à Ephraïm.
Les hommes de Galaad battirent ceux d'Ephraïm.
[... 2 versets ensuite au sens douteux ...]
Les hommes de Galaad battirent ceux d'Ephraïm.
[... 2 versets ensuite au sens douteux ...]
Galaad s'empara des gués du Jourdain du côté d'Ephraïm.
Et quand l'un des fuyards d'Ephraïm disait: "Laissez-moi passer !", les hommes de Galaad lui demandaient: "Es-tu né d'Ephraïm ?"
Il répondait: "Non". Ils lui disaient alors: "Eh bien, dis: Schibboleth."
Et il disait: "Sibboleth" ne réussissant pas à bien prononcer.
Ils le saisissaient alors, et l'égorgeaient près des gués du Jourdain.
Il périt en ce temps-là quarante-deux mille hommes d'Ephraïm.
Il périt en ce temps-là quarante-deux mille hommes d'Ephraïm.
On ne sait plus aujourd'hui ce que "Shiboleth" signifiait à l'époque : Quand le mot apparait dans la Torah, il prend des significations différentes (torrent, courant d'eau ou bien branche, rameau, épi).
Mais les rabbins se souviennent que les Ephraïmites prononçaient la chuintante "Schin" comme un "Sin".
Et que ça les a perdus ...
C'est une des références les plus anciennes aux difficultés philologiques.
Et la démarche consistant à certifier l'appartenance d'une personne à un certain groupe par une astuce verbale, s'appelle encore de nos jours, une "Chibolette".
Et la démarche consistant à certifier l'appartenance d'une personne à un certain groupe par une astuce verbale, s'appelle encore de nos jours, une "Chibolette".